Frauenlyrik
aus China
一个人的丐帮 Yi Ge Ren De Gai Bang
想你了 |
Du fehlst mir so |
是有意的,选一个狂风大作的夜晚 | Ich habe mit Absicht eine Nacht mit brausendem Sturmwind gewählt |
我将思念折了又折 | Um meine Sehnsucht zu falten und falten |
折成无数个纸飞机 | Bis ich sie zu unzähligen Papierflugzeugen gefaltet habe |
午夜的天空悠远 | Um Mitternacht ist der Himmel weit entfernt |
我看见几粒缓缓移动的星光 | Ich sehe ein paar Sterne, die sich langsam bewegen |
你说那不是星光 | Du sagst, das seien keine Sterne |
是你提着那年我们一起捉了又放的萤火虫 | Es seien die Glühwürmchen in deiner Hand, die wir in jenem Jahr zusammen fingen und wieder freiließen |
为我手中的不断起飞的飞机导航 | Als Navigation für die in meiner Hand ununterbrochen startenden Flugzeuge |
风那么大 | Der Wind ist so stark |
思念飞得那么远 | Meine Sehnsucht fliegt so weit |
我听见一个遥远的声音 | Ich höre eine Stimme aus der Ferne |
在喊我 姐 | Nach mir rufen große Schwester |